Characters remaining: 500/500
Translation

lét đét

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lét đét" se réfère à un son ou une action de crépitement, souvent en rapport avec quelque chose qui brûle ou qui émet des petits bruits. C'est un terme utilisé pour décrire le bruit que fait le bois de chauffage lorsqu'il brûle dans un feu, produisant des éclats ou des crépitements.

Explication simple :
  • "Lét đét" signifie littéralement le bruit de quelque chose qui pétille ou crépite, comme du bois qui brûle.
Utilisation :

Vous pouvez utiliser "lét đét" lorsque vous parlez d'un feu de camp, d'une cheminée, ou même en décrivant des aliments qui cuisent et font du bruit dans une poêle.

Exemple :
  • Dans une phrase simple : "Khi tôi đốt lửa trại, nghe tiếng củi cháy lét đét." (Quand je fais un feu de camp, j'entends le bois qui crépite.)
Usage avancé :

En usage plus figuré, "lét đét" peut être utilisé pour décrire une ambiance chaleureuse et conviviale, comme celle d'une réunion autour d'un feu, où le bruit du crépitement contribue à une atmosphère agréable.

Variantes de mots :

Il n'y a pas de variantes directes de "lét đét", mais vous pouvez rencontrer des expressions similaires dans des contextes différents, par exemple : - "nổ lốp bốp" : un bruit plus fort et soudain, souvent utilisé pour décrire quelque chose qui éclate.

Différents sens :
  • Principalement, "lét đét" se réfère au bruit des objets qui brûlent, mais dans un contexte plus large, il peut décrire toute sorte de bruit léger et crépitant.
Synonymes :
  • "tí tách" : un autre terme qui décrit des bruits légers, souvent utilisés pour parler de la pluie ou d'autres sons délicats.
Conclusion :

Le mot "lét đét" est un excellent exemple de la richesse de la langue vietnamienne, où le son et l'image sont souvent étroitement liés.

  1. pétiller
    • Củi cháy lét đét
      bois de chauffage qui pétille

Words Containing "lét đét"

Comments and discussion on the word "lét đét"